среда, 6 февраля 2013 г.

лиза боярская sex scene

То, что спектакль поставлен по переводу Дины Додиной, явно пошло на пользу всем: и театру, и зрителям. И те, и другие, наконец-то, имели дело с текстом Шекспира Почти без посредников-интерпретаторов (ничего не имею против Бориса Пастернака, преклоняюсь перед замечательным поэтом, но все-таки в его переводах больше пастернаковского, чем шекспировского). Что особенно ценно, текст получился одновременно и очень шекспировским (со всеми фривольными шуточками, незавуалированными высказываниями на щекотливые темы, и, главное, с тем самым духом шекспировского театра, в котором возвышенное соседствовало с низменным, балаганным), и очень современным, доступным восприятию современного человека, неспособного принимать высокий слог как нечто естественное, жизненное. История наконец-то получилась вполне жизненная. Король Лир — никакая не беззащитная жертва жестоких коварных дочерей. Он — взбалмошный и жестокий эгоист, жертва собственных ошибок, бес

Из того, что говаривали о спектакле на протяжении двух лет, оправдалось следующее. Во-первых, для своего "Короля Лира" Додин использовал не всем известный перевод Пастернака, а специально сделанный для постановки перевод Дины Додиной. Во-вторых, примерно сорокалетние Петр Семак (исполнитель роли Лира) и Сергей Курышев (граф Глостер) действительно искусственно состарили себя почти до неузнаваемости. В-третьих, Ксения Раппопорт, прима МДТ, которой пророчили роль одной из дочерей Лира, в спектакле не занята. В-четвертых, в спектакле наравне с профессиональными актерами играют студенты Академии театрального искусства: Гонерилья — Елизавета Боярская, Корделия — Дарья Румянцева, Эдгар — Данила Козловский. Причем именно Даниле Козловскому удалось сорвать наибольшее количество аплодисментов не только "за красивые глаза" и телосложение (большую часть спектакля актеру приходится играть обнаженным — его персонаж, как и положено шекспировскому Эдгару, ставшему "Томом из Бедлама", абсолютно гол), но и за очевидный потрясающий талант — алмаз, который, как видно, мастер курса Лев Додин искусно огранил.

Два года репетировал Лев Додин "Короля Лира" в Малом Драматическом. Два года тянулось томительное ожидание зрителей. За это время готовящаяся постановка успела обрасти слухами и догадками. И вот 17 марта состоялась премьера.

У. Шекспир. "Король Лир". Малый Драматический Театр — Театр Европы. Постановка Льва Додина. Художник Давид Боровский.

Даты заездов, стоимость. Петербургский горнолыжный портал.

Наши друзья, коллеги, партнеры:

Сейчас на сайте:11 гостей 

Елизавета Боярская - актриса театра и кино | Постмодернистский образец

Комментариев нет:

Отправить комментарий